Когда создали иврит?
Friday, 2 January 2015 16:31Так в Испании они говорили на иудейском диалекте испанского языка, иначе называемом "ладино". После изгнания из Испании многие евреи переселились в Османскую империю, где продолжали использовать "ладино".
Часть бывших испанских евреев (сефардов) поселилась в Марокко. Здесь иудео-испанский диалект стали называть "хакития". Некоторые сефарды ушли в Португалию, где перешли на португальский язык или же его иудейский диалект. После изгнания из Португалии сефарды поселились в Голландии, где перешли на голландский язык.
В средневековой Франции евреи говорили иудео-французском (языке "корф"), диалекте языков "ойль", широко распространенных во французской стороне в старое время. После изгнания из Франции, евреи на новом месте жительства в Германии какое-то время сохраняли иудео-французский, но вскоре забыли его и восприняли язык идиш - вариант немецкого языка. На идише говорили и восточно-европейские евреи - ашкенази.
Это далеко не полный перечень еврейских языков. Всего их было свыше трех десятков.
Задумываться о создании своего собственного языка евреи стали практически одновременно с возникновением политического движения сионизм, ставящего своей целью создание еврейского государства Израиль.
( Read more... )
КРИПТОАНУСЫ
Tuesday, 1 October 2013 07:50![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Чего только узнаешь, будучи любопытным и имея под рукой интернет!
У

Меня заинтересовало само слово МАРРАН
Это, по всей видимости, презрительное прозвище неясного происхождения. По-испански marrano означает «свинья». Существуют, однако и другие версии этимологии термина «marrano»: ивр. מראית עין (мар’ит аин, «внешняя видимость»); арам. מר אנוס (мар анус, «принуждённый»); ивр. מומר (мумар, «выкрест») с испанским окончанием 'ano'; араб. mura'in («ханжа»).
( Read more... )
Когда создали иврит
Sunday, 30 June 2013 17:09![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Процесс создания нового языка получил название "возрождение иврита". Ключевую роль сыграл в нем Элиэзер Бен-Иегуда.

(Элиэзер Бен-Иегуда)
Ицхак Перлман Элиэзер (настоящее имя Бен-Иегуды) родился в Российской империи, на территории современной Витебской области Беларуссии. Родители Бен-Иегуды мечтали, что он станет раввином и потому помогли получить ему хорошее образование. Еще в молодости Элиэзер проникся идеями сионизма и в 1881 году эмигрировал в Палестину.
Здесь Бен-Иегуда пришел к выводу, что только иврит может возродить и вернуть ее на "историческую родину". Под влиянием своих идеалов он решил разработать новый язык, который мог бы заменить идиш и другие региональные диалекты в качестве средства для повседневного общения между евреями.
Его идеалы были настолько сильны, что Бен-Иегуда стремился оградить своего малолетнего сына Бен-Сиона от влияния других языков, кроме иврита. Известен случай, когда Элиэзер громко кричал на свою жену, застав ее за пением колыбельной сыну на русском языке. Считается, Бен-Сион Бен-Иегуда был носителем языка иврит.
Элиэзер Бен-Иегуда был главной фигурой в создании Комитета языка иврит, а затем и Академии иврита, организации существующей и поныне. Он был и автором первого словаря иврита.
Внедрение иврита в жизнь было гораздо более сложной задачей чем его создание. Его распространение велось через детские школы, в которых преподавание велось на иврите. Первая такая школа возникла в поселении Ришон де-Цион в 1886 году. Данный процесс был медленным.( Read more... )Первым городом, где иврит сделали официальным языком стал Тель-Авив. В 1909 году здесь городская администрация перешла на иврит. На улицах и кафе появились вывески на новом языке.
Одновременно с внедрением иврита шла кампания по дискредитации языка идиш. Идиш был объявлен "жаргоном" и "некошерным". В 1913 году один из писателей заявил: "говорить на идиш еще менее кошерно, чем есть свинину".
Вершиной противостояния иврита и идиша стал 1913 год, когда разразилась, так называемая "война языков". Тогда некая группа решила создать в Османской Палестине первый технический ВУЗ, для подготовки инженерных кадров из числа евреев. Преподавание решено было вести на идиш и на немецком, поскольку в иврите отсутствовали технические термины. Однако сторонники иврита выступили против данного решения и заставили группу признать свое поражение. После этого инциндента стало ясно, иврит станет официальным и разговорным языком Израиля.
Создать иврит - создали, внедрить - внедрили. Теперь же перед учеными филологами стоит непростая задача, как иврит классифицировать. Непонятно откуда и что Бен-Иегуда скопипастил. Большинство ученых видит в современном иврите продолжение библейского "древнееврейского языка". Однако существуют и альтернативные точки зрения.
В частности, Пол Векслер утверждает, что иврит не семитский язык вовсе, а иудейский диалект славянского сербского языка. (Под сербами имеются ввиду живущие в Германии славяне сербы-лужичане). По его мнению, все основные структуры языка и большая часть словарного запаса чисто славянские.
Гхилад Цукерманн занимает компромисную позицию, между мнениями Векслера и "большинтсва". Он считает иврит семито-европейским гибридом. На его взляд, иврит продолжение не только "библейского языка", но и идиша, а также имеющий многое от русского, польского, немецкого, английского, ладино и арабского.
Оба лингвиста подвергаются критике. При которой высказываются по-большей частью политические, религиозные и сионисткие аргументы, нежели научные.
Жидовская воровская феня в Засраиле
Tuesday, 28 May 2013 05:17Если верить детективным романам, то воровская жизнь полна романтики, там действует кодекс чести, воры и грабители действуют в соответствии с благородными разбойничьими правилами.
А если судить по жаргону, то вся жизнь уголовников состоит из того, чтобы украсть, кого-то "завалить", достать наркотиков, обкуриться, вступить в конфликт с полицией и судом и отсидеть в тюрьме положенный срок. Потому что основная масса уголовных терминов вращается именно вокруг всего этого.
Из одних только названий всякого рода наркотиков и связанного с ними можно составить целый фолиант. Об этом – чуть ниже. Начнем же с невинного слова "бифним". Словарное значение – "внутри". В уголовной среде – "в тюрьме", "на нарах". "Шнатайим бифним" – оттрубил два года.
Видимо, под влиянием русского языка слово "сидел" и в иврите означает "сидел в тюрьме". "hУ хаяв лашевет" – он должен "сидеть", его место за решеткой.
Просто так в тюрьму обычно не сажают. Нужно совершить преступление. Кто-то что-то украл: "гилеах" ("побрил").
"Лидфок дира" – это уже посерьезнее, означает: обчистить квартиру. Опытного домушника зовут "хатуль" ("кот"). Его особенность: он ловко лазит по водосточным трубам. "Даяг" ("рыбак") - вор-домушник, который умеет вскрывать окна или двери с помощью лески, проволоки.
"Трипель" – одновременное ограбление дома жертвы, его бизнеса и угон его машины (от английского "triple" – "тройной").
"Шод ба-цева" ("ограбление в красках, с красками") – ограбление с жестокостью. Когда жертву избивают, пытают, желая узнать, где спрятаны деньги и драгоценности.
Шахматная фигура "цариах" ("ладья") имеет на иврите второе название: "тура" (вне сомнения – русское влияние). А в уголовном мире у слова "тура" другой смысл: это групповое изнасилование.
Думаю, под русским же влиянием появилось выражение "hифъил моне" – "включил счетчик" (установил срок для погашения долга).
Украсть – полдела. Нужно еще продать. "Схора мелухлехет" ("грязный товар") – вещи, которые только что украдены – они еще на памяти у полиции, если что-то попадет им на глаза, то вспомнят недавно разосланную ориентировку.
Вопросы жидовского языкознания
Sunday, 26 May 2013 09:04![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Возвращаясь к вопросу классификации языков. Существуют языки живые и мёртвые, а встречаются и зомби – например, укромова.
Задумался, куда следует отнести иврит? На иврите евреи до XX века никогда не говорили. Библейские евреи общались на арамейском. Средневековые евреи говорили на идише и ладино (идиш еврейский немецкий, язык ашкенази, а ладино романский язык сефардов). Якобы иврит это язык священный еврейских книг. Довольно странно, иметь священные книги не на своём родном языке. Причем на иврите разговаривать в принципе невозможно – отсутствуют гласные (фактически огласовка придумана довольно поздно). Каким образом ученые раввины вели дискуссии на иврите, если в отличие от латыни, на нём нельзя было разговаривать? Не иначе они общались на иврите друг с другом лишь в письменном виде.
Нетрудно догадаться, что добрые люди иврит евреям придумали вместе с их священными книгами и преданиями, да собственно и самими «евреями». Дата фабрикация современных евреев хорошо известна:
«В 1555 г. Папа Павел IV вдохновленный идеей венецианского «гетто» создал аналогичное в Риме. Еврейские гетто и «евреи» стали появляться по всей Европе».
До этого времени европейцы реально никаких евреев не знали, для них евреи были библейским народом, рассеянным Богом за нечестие. Однако папские агенты в середине XVI века отыскали в венецианском гетто (литейном квартале) неких евреев, якобы поселившихся там в 1509 году, и хитроумный Ватикан принялся насаждать еврейские гетто по всей Европе.
По-видимому, новых евреев католические спецслужбы рекрутировали из каких-то городских семитских племён, специализирующихся на второстепенной международной торговле. Литературного языка и письменности эти евреи не имели. Отмечены попытки создать в XVI веке Тору на основе койне (якобы Пятикнижие на литературном ладино издано в 1547 году в Константинополе). Однако по понятным причинам победила идея древнего загадочного священного нечитаемого иврита, который старательные евреи освоили таки к XVIII веку (тогда им и понадобились огласовки).
Так что получается, иврит это скорее искусственный язык, типа эсперанто. А вот при создании укромовы за основу взяли живые малороссийские диалекты и страшно их изуродовали, фактически, умертвили. Затем «оживили» при помощи полонизмов и придуманных новых слов уродцев, главное, чтоб они меньше были похожи на русские. И в результате этой лингвистической алхимии получили язык-зомби.